Topic: Endangered languages

You are looking at all articles with the topic "Endangered languages". We found 2 matches.

Hint: To view all topics, click here. Too see the most popular topics, click here instead.

πŸ”— List of languages by time of extinction

πŸ”— Lists πŸ”— Languages πŸ”— Endangered languages

This is a list of extinct languages sorted by their time of extinction. A language is determined to be an extinct when its last native or fluent speaker dies. When the exact time of death of the last remaining speaker is not known, either an approximate time or the date when the language was last being recorded is given.

Discussed on

πŸ”— Aramaic original New Testament theory

πŸ”— Iran πŸ”— Ancient Near East πŸ”— Assyria πŸ”— Bible πŸ”— Syria πŸ”— Alternative Views πŸ”— Judaism πŸ”— Iraq πŸ”— Christianity πŸ”— Palestine πŸ”— Endangered languages πŸ”— Christianity/Jesus πŸ”— Lebanon πŸ”— Christianity/Oriental Orthodoxy πŸ”— Christianity/Syriac Christianity

The Aramaic original New Testament theory is the belief that the Christian New Testament was originally written in Aramaic.

There are several versions of the New Testament in Aramaic languages:

  1. the Vetus Syra (Old Syriac), a translation from Greek into early Classical Syriac, containing mostβ€”but not allβ€”of the text of the 4 Gospels, and represented in the Curetonian Gospels and the Sinaitic Palimpsest
  2. the Christian Palestinian Aramaic Lectionary fragments represented in such manuscripts as Codex Climaci Rescriptus, Codex Sinaiticus Rescriptus, and later lectionary codices (Vatican sir. 19 [A]; St Catherine’s Monastery B, C, D)
  3. the Classical Syriac Peshitta, a rendering in Aramaic of the Hebrew (and some Aramaic, e.g. in Daniel and Ezra) Old Testament, plus the New Testament purportedly in its original Aramaic, and still the standard in most Syriac churches
  4. the Harklean, a strictly literal translation by Thomas of Harqel into Classical Syriac from Greek
  5. the Assyrian Modern Version, a new translation into Assyrian Neo-Aramaic from the Greek published in 1997 and mainly in use among Protestants
  6. and a number of other scattered versions in various dialects

The traditional New Testament of the Peshitta has 22 books, lacking the Second Epistle of John, the Third Epistle of John, the Second Epistle of Peter, the Epistle of Jude and the Book of Revelation, which are books of the Antilegomena. Closure of the Church of the East's New Testament Canon occurred before the 'Western Five' books could be incorporated. Its Gospels text also lacks the verses known as Jesus and the woman taken in adultery (John 7:53–8:11) and Luke 22:17–18, but does have the 'long ending of Mark.'

Discussed on